Журнал является рецензируемым и все статьи проходят процедуру рецензирования.
Требования к рукописям
ПРАВИЛА НАПРАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛОВ «НОВЫЙ МИР АРКТИКИ»
В научных материалах предусматриваются следующие блоки:
БЛОК 1 – на русском языке:
БЛОК 2 – транслитерация или перевод соответствующих данных из блока 1 на английский язык:
БЛОК 3 – полный текст статьи на русском языке
Текстовый материал статьи должен быть представлен:
(В статьях клинического или экспериментального характера рекомендуются следующие разделы: Актуальность (которая должна оканчиваться формулировкой цели). Материалы и методы. Результаты и их обсуждение. Выводы. Список литературы.)
БЛОК 4 – список литературы, в котором русскоязычные ссылки даются на русском языке, зарубежные – на языке оригинала. Литература в списке должна быть расположена в алфавитном порядке, причем сначала издания на русском языке, затем – на иностранных языках (в алфавитном порядке). Работы одного автора указываются по возрастанию годов издания. В тексте ссылки на литературные источники приводятся в квадратных скобках. Автор несет ответственность за правильность данных, приведенных в списке литературы.
Пристатейные списки литературы
Данный этап работы (оформление библиографической части рукописи) включает:
Примеры оформления ссылок:
Иванов, А.А. Заглавие (обязательно полное). - М.: Наука, 2009. - 99 с.
Ferguson-Smith, V.A. The indications for screening for fetal chromosomal aberration. - Paris, 1976. – 100 р.
Иванов, И.И. Название диссертации: дисс. канд. мед. наук. 00.00.00. - М.: Название учреждения, 2000. - 200 с.
Иванов, И.И. Название диссертации: автореф. дисс. канд. мед. наук. 00.00.00. - М.: Название учреждения, 2000. - 20 с.
Иванов, И.И. Название статьи / И.И. Иванов // Название журнала. – год. – № 0. – С. 0–00.
Nicolaides, K.N. Screening for fetal chromosomal abnormalities need to change the rules / K.N. Nicolaides // Ultrasound Obstet. Gynecol. - 1994. - № 3. - P. 353—355.
Иванов, И.И. Название статьи // http://www.sait.ru/articles/article000.html (дата обращения: 01.02.2003).
Иванов, И.И., Петров, П.П., Сидоров, С.С. Название статьи // Электрон. б-ки. 2003. Т. 6, вып. 1. http://www.elbib.ru/index.phtml?page=elbib/rus/journal/2003/part1/PLP/ (дата обращения: 01.02.2003).
Энциклопедия электронных материалов. - М.: New media generation, 2006. 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM).
БЛОК 5 – список литературы под заголовком References должен повторять в своей последовательности список литературы блока 4. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, и оформляется следующим образом: указываются все авторы (транслитерация), дается перевод названия ссылки на английский язык, выходные данные с обозначениями на английском языке. Название источника может содержать транслитерацию только если источник содержит непереводимые на английский язык сведения. Ссылки на отечественные источники должны быть обработаны в программе BGN (Board of Geographic Names), представленной на сайте http://www.translit.ru (обрабатывается весь текст библиографической ссылки, преобразуется транслитерированная ссылка: оставляются транслитерированные фамилии и инициалы авторов, название источника переводится; из текста ссылки необходимо убрать некоторые знаки, например //, –, знак № заменяем на англоязычное сокращение No, обозначение страниц дается в виде сокращения слова page – p. или Р.; обязательно полностью пишется на английском языке место издания и транлитерация названия издательства, например, Moscow: Medicina, 2009).
Весь материал статей, лекций, обзоров литературы, кратких сообщений должен даваться в одном файле, включающем блоки 1-5.
На отдельной странице указываются дополнительные сведения о каждом авторе, необходимые для обработки журнала в Российском индексе научного цитирования:
Ниже представляются те же данные на английском языке и с применением транслитерации:
Все графические иллюстрации помимо расположения в текстовом файле статьи предоставляются в виде отдельных файлов-исходников